본문 바로가기
카테고리 없음

[Grammar note] -면 좋겠어요 vs -았/었으면 좋겠어요 meaning in Korean

by Prof. Crystal Kim 2025. 3. 26.
반응형

1. "-면 좋겠어요" (It would be nice if...)

👉 Used when hoping for something that is possible or has a chance of happening in the future.
👉 Expresses a realistic wish or expectation.

Examples:

  • 내일 날씨가 좋으면 좋겠어요. → It would be nice if the weather is good tomorrow.
  • 그 사람이 나를 좋아하면 좋겠어요. → It would be nice if that person likes me.
  • 여행을 갈 수 있으면 좋겠어요. → I hope I can go on a trip.

2. "-았/었으면 좋겠어요" (I wish... / I hope...)

👉 Because of the past tense marker "-았/었-", this structure expresses a wish for something that is less likely, hypothetical, or different from reality.
👉 Sometimes it can indicate regret or a strong desire for change.

Examples:

  • 내일 날씨가 좋았으면 좋겠어요. → I wish the weather would be good tomorrow. (Stronger hope, less certainty)
  • 그 사람이 나를 좋아했으면 좋겠어요. → I wish that person liked me. (Less likely to be true)
  • 여행을 갔으면 좋겠어요. → I wish I could go on a trip. (Implies that you can’t go right now)

Key Differences

"-면 좋겠어요" A realistic wish for something possible "비가 안 오면 좋겠어요." (I hope it doesn’t rain.) → It might not rain.
"-았/었으면 좋겠어요" A wish for something unlikely or different from reality (sometimes with regret) "비가 안 왔으면 좋겠어요." (I wish it wouldn’t rain.) → It might rain, but you don’t want it to.

💡 Easy way to remember:

  • "-면 좋겠어요" → A future possibility you hope for
  • "-았/었으면 좋겠어요" → A wish for something different from reality (or regret)
반응형